Wojciech Wójtowicz
« powrót do listy

Podpis cyfrowy w tłumaczeniach

Rozwój technologiczny w znaczący sposób przyczynił się do wprowadzenia coraz większej ilości innowacyjnych rozwiązań. Podpis cyfrowy, jako odpowiednik podpisu odręcznego, stanowi nowoczesną metodę potwierdzania ważności dokumentów, które przesyłane są za pomocą poczty elektronicznej. Dokumentacja elektroniczna z uwagi na wygodę i szybkość z jaką może być rozsyłana, jest idealną alternatywą dla stosowanych dotychczas rozwiązań. Podpis cyfrowy w znaczący sposób może ułatwić pracę tłumacza. W jaki sposób tłumacz języka francuskiego może skorzystać z tego typu rozwiązania i jakie korzyści się z nim wiążą? Czy podpis cyfrowy może w przyszłości okazać się wymaganym standardem?

Czym jest podpis cyfrowy?

Podpis cyfrowy posiada taką samą moc prawną jak jego odręczny odpowiednik. Za jego pomocą można zawierać różnego rodzaju umowy na odległość, załatwiać sprawy urzędowe oraz podpisywać dokumenty. Jednocześnie można w tym przypadku mówić o zachowaniu wysokiego stopnia bezpieczeństwa, bowiem nie ma możliwości dokonywania żadnych zmian w dokumencie z tego rodzaju podpisem. Próba ingerencji w treść dokumentu po wcześniejszym złożeniu podpisu zostanie wykryta. Dla wielu osób ta kwestia jest niezwykle istotna.

Podpis cyfrowy w pracy tłumacza

Podpisy cyfrowe z powodzeniem wykorzystywane są w wielu branżach. Skorzystać mogą również osoby wykonujące zawód tłumacza. Tłumacz języka francuskiego może w tym przypadku zaoszczędzić sporo czasu. W przypadku tłumaczeń przysięgłych wymagane jest bowiem opatrzenie każdej strony na pomocą specjalnej pieczęci. Jeśli przekład zajmuje kilkadziesiąt stron, wówczas robi się to dość problematyczne. Dlatego ta grupa zawodowa z całą pewnością doceni zalety płynące z wykorzystania ten nowoczesnej formy podpisu. Dodatkowo gotowa praca może zostać przesłana za pośrednictwem poczty elektronicznej, gdyż jest to równoznaczne z osobistym odbiorem przez klienta opieczętowanego dokumentu w biurze tłumaczeń. To duże ułatwienie także dla odbiorcy, który dzięki takiej możliwości zdecyduje się właśnie na skorzystanie z oferty konkretnego biura.

Zalety płynące z wykorzystania podpisu cyfrowego

Stosowanie podpisu kwalifikowanego wiąże się z wieloma zaletami, które doceni każdy tłumacz języka francuskiego. Jednym z najistotniejszych elementów jest bezpieczeństwo. Dokument cyfrowy nie jest narażony na ryzyko utraty lub zniszczenia, tak jak może mieć to miejsce, gdy dostępny będzie w tradycyjnej, papierowej formie. Dzięki temu znacząco usprawniona zostaje cała logistyka, która wiąże się z wysyłką, a co za tym idzie, koniecznością ponoszenia dodatkowych kosztów oraz utraty cennego czasu. Wykorzystanie podpisu elektronicznego na dokumentach zawierających tłumaczenia, pozwala zaoszczędzić także na braku konieczności stosowania papieru, tonerów, drukarek, kopert oraz znaczków. Wszystkie te elementy w korzystny sposób wpływają także na środowisko naturalne. 

W jaki sposób uzyskać podpis cyfrowy?

Podpis kwalifikowany może zostać wydany przez certyfikowanego dostawcę usług zaufanych. Cała procedura nie trwa długo, a po jej zakończeniu od razu można korzystać z podpisu. Potrzebny będzie dokument w postaci dowodu osobistego, paszportu lub karty stałego pobytu. Niezbędna jest bowiem wcześniejsza weryfikacja tożsamości osoby, która ubiega się o podpis. Po podpisaniu umowy z usługodawcą następuje wygenerowanie certyfikatu kwalifikowanego. 

Usługi świadczone przez tłumacza przysięgłego powinny być właściwie dostosowane do oczekiwań stawianych przez współczesnych klientów. Z uwagi na fakt, iż coraz więcej usług realizowanych jest obecnie za pośrednictwem Internetu, podpis elektroniczny może stanowić jeden z kluczowych elementów, mogących wpływać na konkurencyjność oferty. Analogowe formy poświadczania tłumaczeń w związku z procesem digitalizacji dokumentów mogą zostać w przyszłości całkowicie wyparte. W rezultacie klienci szybciej i sprawniej będą mogli wejść w posiadanie gotowego tłumaczenia, co z całą pewnością przyczyni się do wzrostu ich zadowolenia. 

 

« powrót do listy

Wersja mobilna